該稱林書豪 Lin-sanity 林睿智,還是 L-insanity 林來瘋?2012021111:32 無論是第一時間發表 Lin-sanity 的《哈芬頓郵報》(Huffington Post)頭條 或是 NBA Media Ventures - knicksnow 還是USA TODAY 都稱林書豪為 Lin-sanity (林-睿智) 頭腦清楚的 為什麼中文報導裡只看得到 L-insanity 林-來瘋? 是怕林睿智、林明智或林理智聽起來太普通嗎? 我喜歡國外原本的尊稱。 Sanity 理智 sanity 神智健全,頭腦清楚,健全 http://cdict.net/q/sanity http://www.nownews.com/2012/02/11/91-2784399.htm 這句很怪 英文標Lin-Sanity中文翻 林來瘋 http://knicksnow.com/videos/455 http://content.usatoday.com/communities/gameon/post/2012/02/jeremy-lin-kobe-bryant-says-he-unaware-of-lin-sanity/1 http://www.usatoday.com/sports/basketball/nba/story/2012-02-10/Kobe-doesnt-know-Knicks-Lin-but-everyone-else-seems-to/53039254/1 看看他今天對湖人隊四連勝的關鍵表現吧! 相關文章 2/15 尼克對暴龍 實況轉播 看林書豪 林書豪Jeremy Lin 生命分享會 林書豪日記吐心事:我不快樂 NBA賽程表 關心林書豪 手機網路直播與完整賽事 尼克官方app改版~刊頭見到林書豪 我要留言 予馨Q比的快樂閱讀-nidBox讀書會 III 主題鱷魚 2/15 尼克對暴龍 實況轉播 看林書豪